UŽIVATEL
registrace
zapomenuté heslo
ANKETA
Čeho chcete více? Hudebních novinek
Videoklipů zdarma
Klubů
Akcí a párty
Hudebních skupin
celkem 4478 hlasů

Překlady písní

Pokud chceš znát překlad některé písničky od tvého oblíbeného zpěváka nebo skupiny, tak si projdi naši databázi překladů písniček. Překlady písní nejrůznějších hudebních skupin ti přináší hudební magazín HudebníStage.cz.

Chceš-li vědět o čem tvá hvězda hudebního nebe zpívá, stačí jediné, projdi si naši databázi hudebních skupin a najdi si k dané skupině i překlad. Budeš vědět o čem tvůj oblíbený interpret zpívá. Pokud chceš také znát místo kde by mohla tvá skupina hrát, najdi si hudební klub, nebo se rovnou podívej na přehled chystaných akcí a párty, nebo na kalendář koncertů a festivalů.

Nejprve vyberte písmeno, na které začíná jméno interpreta:
 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   0-9

Náhodně vybrané překlady:

Překlad Offspring - The Kids aren't alright / Děti nejsou v pořádku

rozbalit/sbalitPůvodní verze - The Kids aren't alright

When we were young the future was so bright
The old neighborhood was so alive
And every kid on the whole damn street
Was gonna make it big and not be beat
Now the neighborhood's cracked and torn
The kids are grown up but their lives are worn
How can one little street
Swallow so many lives
Chances thrown
Nothing's free
Longing for what used to be
Still it's hard
Hard to see
Fragile lives, shattered dreams
Jamie had a chance, well she really did
Instead she dropped out and had a couple of kids
Mark still lives at home cause he's got no job
He just plays guitar and smokes a lot of pot
Jay committed suicide
Brandon OD'd and died
What the hell is going on
The cruelest dream, reality

rozbalit/sbalitPřeložená verze - Děti nejsou v pořádku

Když jsme byli mladý
Budoucnost byla tak světlá
V okolí bylo velmi živo
A každý dítě v tý zatracený ulici
Chtělo udělat díru do světa a ne se ztratit

Plány se však nevyvedly
Děti dospěly
Ale jejich život nestojí za nic
Jak může jedna malá ulice
Pojmout tolik života

Šance jsou rozdány
Nic není zadarmo
Zbyla touha po tom co bylo
Furt je to těžký
Těžký vidět
Křehký životy, zničený sny

Jamie měla šanci, ale vzdala se jí
Teď má dvě děti
Mark stále žije doma
Protože nesehnal práci
Jen hraje na kytaru a dost kouří

Jay spáchala sebevraždu
Brandon zemřel
Co se to ksakru děje
Ta nejhorší noční můra, realita


Překlad Iron Maiden - Phantom Of The Opera / Fantom opery

rozbalit/sbalitPůvodní verze - Phantom Of The Opera

I been learning such a lot from you now
That you won't get away from my brain.
I been learning such a lot it'd be hard
It'd be hard, it'd be hard if I stay
And you know that I know
That you ain't
Got that time to waste
It feels like the feelings
That used to be felt out in space
You stand here every Wednesday
You wait for the curtain to fall
But knowing the terror
And hold it can have on your soul
Now I know that you'll wanna
Scratch me and make me alone
'Cause you know I'm helpless
And always around you - just call
Keep your distance, walk away
Don't take it baby
Don't you stay you'll fade away
Watch your step, he's out to get you
Come what may, don't you stay
From a narrow way
I'm coming and hiding
And I'll take you home with me
I'm the phantom of the opera
I'm the devil you just got to see
You gotta stop riding my soul
Let it fly through the air
You haunt me you taunt me
You torture me back at your lair
Torture me back at your lair

rozbalit/sbalitPřeložená verze - Fantom opery

Tolik jsem se toho od tebe dozvěděl
Že na tebe musím pořád myslet
Tolik jsem toho poznal, bylo by to těžké
Bylo by to těžké, bylo by to těžké kdybych zůstal
A ty víš že já vím
Že nemáš
Času nazbyt
Vypadá to jako ty pocity
Které jsem cítíval v otevřeném prostoru
Stojíš tu každou středu večer
Čekáš, až padne opona
Ale víš o té hrůze
A zadržovat to, možná je nosíš ve své duši
Teď vím že mě chceš
Vyškrtnout ze svého života a opustit
Protože víš, že jsem bezbranný
A vždy ti nablízku – stačí jen zavolat
Drž se dál, odejdi
Neber to, baby
Nezůstávej, uvadneš
Buď opatrná, chce tě dostat
Ať se stane cokoliv, nezůstávej
Z úzké uličky
Pocházím a schovávám se
A vezmu tě s sebou domů
Já jsem Fantom opery
Já jsem ďábel, prostě to musíš vidět
Musíš přestat řídit mou duši
Nech to odplynout
Pronásleduješ mě, vysmíváš se mi
Mučíš mě, zpět v tvém brlohu
Mučíš mě, zpět v tvém brlohu