UŽIVATEL
registrace
zapomenuté heslo
ANKETA
Čeho chcete více? Hudebních novinek
Videoklipů zdarma
Klubů
Akcí a párty
Hudebních skupin
celkem 4790 hlasů

Překlady písní

Pokud chceš znát překlad některé písničky od tvého oblíbeného zpěváka nebo skupiny, tak si projdi naši databázi překladů písniček. Překlady písní nejrůznějších hudebních skupin ti přináší hudební magazín HudebníStage.cz.

Chceš-li vědět o čem tvá hvězda hudebního nebe zpívá, stačí jediné, projdi si naši databázi hudebních skupin a najdi si k dané skupině i překlad. Budeš vědět o čem tvůj oblíbený interpret zpívá. Pokud chceš také znát místo kde by mohla tvá skupina hrát, najdi si hudební klub, nebo se rovnou podívej na přehled chystaných akcí a párty, nebo na kalendář koncertů a festivalů.

Nejprve vyberte písmeno, na které začíná jméno interpreta:
 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   0-9

Náhodně vybrané překlady:

Překlad Aerosmith - I DON'T WANT TO MISS A THING / NECHCI PROMARNIT JEDINOU VĚC

rozbalit/sbalitPůvodní verze - I DON'T WANT TO MISS A THING

I could stay awake
just to hear you breathing
Watch you smile while you are sleeping
While you're far away and dreaming
I could spend my life
in this sweet surrender
I could stay lost in this moment forever
Every moment spent with you
is a moment I treasure

I don't wanna close my eyes
I don't wanna fall asleep
Cause I'd miss you, baby
And I don't wanna miss a thing
Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I'd still miss you, baby
And I don't wanna miss a thing

Lying close to you feeling your heart beating
And I'm wondering what you're dreaming
Wondering if it's me you're seeing
Then I kiss your eyes
and thank God we're together
And I just wanna stay with you
In this moment forever, forever and ever

I don't wanna close my eyes
I don't wanna fall asleep
Cause I'd miss you, baby
And I don't wanna miss a thing
Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I'd still miss you, baby
And I don't wanna miss a thing

I don't wanna miss one smile
I don't wanna miss one kiss
Well, I just wanna be with you
Right here with you, just like this
I just wanna hold you close
Feel your heart so close to mine
And stay here in this moment
For all the rest of time

Don't wanna close my eyes
Don't wanna fall asleep
Cause I'd miss you, baby
And I don't wanna miss a thing
Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
Cause I'd still miss you, baby
And I don't wanna miss a thing

I don't wanna close my eyes
I don't wanna fall asleep
Cause I'd miss you, baby
And I don't wanna miss a thing
Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I'd still miss you, baby
And I don't wanna miss a thing

Don't wanna close my eyes
Don't wanna fall asleep, yeah
I don't wanna miss a thing

rozbalit/sbalitPřeložená verze - NECHCI PROMARNIT JEDINOU VĚC

Mohl bych zůstat vzhůru
jen abych slyšel Tvůj dech
Díval se na Tvůj úsměv, zatímco Ty spíš
Zatímco jsi daleko odtud a sníš
Strávil bych svůj život
v tomto sladkém odevzdání
Mohl bych zůstat ztracen navěky v této chvíli
Každá chvíle strávená s Tebou
je chvíle, která má pro mě velkou cenu

Nechci zavřít oči
Nechci usnout
Protože by se mi po Tobě stýskalo, miláčku
A já nechci promarnit jedinou věc
Protože právě když o Tobě sním
Nemůže se mi zdát sladší sen
Pořád by se mi po Tobě stýskalo, miláčku
A já nechci promarnit jedinou věc

Ležet blízko u Tebe a cítit tlukot Tvého srdce
Zajímá mě, o čem sníš
Zajímá mě, jestli jsem to já, koho vidíš
Pak Tě líbám na Tvá víčka
a děkuji Bohu, že jsme spolu
A já jen chci zůstat s Tebou
V této chvíli navěky, navěky a navždy

Nechci zavřít oči
Nechci usnout
Protože by se mi po Tobě stýskalo, miláčku
A já nechci promarnit jedinou věc
Protože právě když o Tobě sním
Nemůže se mi zdát sladší sen
Pořád by se mi po Tobě stýskalo, miláčku
A já nechci promarnit jedinou věc

Nechci promarnit jediný úsměv
Nechci promarnit jediné políbení
Dobře, chci jen být s Tebou
Právě tady s Tebou, zrovna jako teď
Jen Tě chci objímat
Vnímat Tvé srdce tak blízko u mého
A zůstat tady v této chvíli
Po celý zbytek času

Nechci zavřít oči
Nechci usnout
Protože by se mi po Tobě stýskalo, miláčku
A já nechci promarnit jedinou věc
Protože právě když o Tobě sním
Nemůže se mi zdát sladší sen
Pořád by se mi po Tobě stýskalo, miláčku
A já nechci promarnit jedinou věc

Nechci zavřít oči
Nechci usnout
Protože by se mi po Tobě stýskalo, miláčku
A já nechci promarnit jedinou věc
Protože právě když o Tobě sním
Nemůže se mi zdát sladší sen
Pořád by se mi po Tobě stýskalo, miláčku
A já nechci promarnit jedinou věc

Nechci zavřít oči
Nechci usnout
Nechci promarnit jedinou věc


Překlad Depeche Mode - Somebody / Někdo

rozbalit/sbalitPůvodní verze - Somebody

I want somebody to share
Share the rest of my life
Share my innermost thoughts
Know my intimate details
Someone who'll stand by my side
And give me support
And in return
She'll get my support
She will listen to me
When I want to speak
About the world we live in
And life in general
Though my views may be wrong
They may even be perverted
She'll hear me out
And won't easily be converted
To my way of thinking
In fact she'll often disagree
But at the end of it all
She will understand me
Aaaahhhhh....

I want somebody who cares
For me passionately
With every thought
With every breath
Someone who'll help me see things
In a different light
All the things I detest
I will almost like
I don't want to be tied
To anyone's strings
I'm carefully trying to steer clear of
Those things
But when I'm asleep
I want somebody
Who will put their arms around me
And kiss me tenderly
Though things like this
Make me sick
In a case like this
I'll get away with it
And in a place like this
I'll get away with it
Aaaahhhhh....

rozbalit/sbalitPřeložená verze - Někdo

Chtěl bych někoho, s kým bych sdílel
Sdílel zbytek mého života
Sdílel mé nejniternější myšlenky
Který by znal i mé intimní deatily
Někoho, kdo bude stát po mém boku
A bude mě podporovat
A na oplátku
Se jí dostane mé podpory
Bude mi naslouchat
Když budu chtít mluvit
O světě, v němž žijeme
A převážně o životě
Ačkoliv mé názory mohou být špatné
Mohou být dokonce zvrhlé
Ona mě vyslechne
A nenechá se lehce svést
K mému způsobu myšlení
Ve skutečnosti bude často nesouhlasit
Ale na konec toho všeho
Mi porozumí
Aaaahhhhh...

Chci někoho, kdo bude milovat
mne vášnivě
Kažou myšlenkou
Každým nádechem
Někoho, kdo mi pomůže vidět věci
V odlišném světle
Všechny věci, kterých se štítím
Budu téměř rád
Nechci být spoután
Něčími pouty
Pozorně se snažím vyvarovat se
Těchto věcí
Ale když spím
Chci někoho
Kdo mně obejme svými pažemi
A něžně mě políbí
Ačkoliv věci, jako je tahle
mi hýbou žlučí
V případě, jako je tento
S nimi uniknu
A na místě, jako je tohle
S nimi uniknu
Aaaahhhh....